close


"哈金"一個大陸人卻用英文寫他的小說
然後出版社又找了別人翻譯他的小說
哈金的中長篇小說超乎你想像中的好看
他不是走主流的那種路線
我一路從他的"等待" "瘋狂"到昨天看完的"戰廢品"
總能在他的文字中嗅出他那有意無意帶出的憂傷氣息

戰廢品一部講述"朝鮮戰爭"卻擺放在刻畫著戰俘
我很喜歡他把俞元設定為一個第三份子
雖然代表了共產黨軍參與了這場戰爭
可是身為戰俘的那段時間
敲想自己最後的處境會是什麼
最後逐漸釐清共產黨給予人民的傷害或是希望

"戰廢品"多麼殘酷的一個名詞
但總是有沉溺於戰爭的人們
接著造就了那少了條腿 瞎了眼 耳聾 甚至是有著心裡傷痕的戰士
行塑成千千萬萬自願或是非自願的戰廢品

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Dear Fool 的頭像
    Dear Fool

    FUNR36的部落格

    Dear Fool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()