close


chaos→混亂
真不懂為什麼中文的翻譯都要這麼直接且白話
故事就是描繪一個複雜但卻抓不到兇手的搶案
明明這部電影的導演就是想用chaos帶出故事的中心點
但就是部典型的懸疑找線索電影
想讓所有看電影的人都化身柯南吧
不過這次我好像沒有想成為柯南的衝動
從頭到尾保持著毛利小武郎的置身事外

其實這類的電影就是這般般
不會讓你覺得無趣
因為處處是危機處處卻也是轉機
但這類的電影看久了神經始終會感到乏味

睡一覺之後
準備迎接FRIDAY的單車上班日吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    Dear Fool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()